”জাপানিজ শিখুন,জীবন গড়ে তুলুন” – ৪৯ তম পার্ট By অরিন শারমিন

জাপানিজ শিক্ষাকার্যক্রমের ৪৯তম লেসন

আজকের লেসনে আরো কিছু “japanese idioms and phrases” শিখাব…

১. বাকা মো ইচি গেই

বাকা-fool, ইচি-one, গেই-tricks

Literally: Even a fool has one talent.

Meaning: Even a fool may be good at something.

 

২.ইসসেকি নিচৌ

ইসসেকি-one stone, নি-two, চৌ-bird

Literally: One stone, two birds.

Meaning: “To kill two birds with one stone”.

 

৩.উমা নো মিমি নি নেনবুতসু

উমা-ঘোড়া, মিমি-কান, নেনবুতসু-Buddhist prayer

Literally: A sutra (Buddhist prayer) in a horse’s ear.

Meaning: A wasted effort.

 

৪.ওন্না সাননিন ইয়োরেবা কাশিমাশিই

ওন্না-women , সাননিন-৩ জন,ইয়োরেবা-gather, কাশিমাশি-noisy

Literally: If three women visit, noisy.

Meaning: Wherever three women gather it is noisy.

 

৫.তোনারি নো শিবাফু ওয়া আওই

তোনারি-পাশে অবস্থিত কিছু বুঝায় এখানে neighbor বুঝাইছে , শিবাফু-lawn, আওই-blue 

Literally: The neighbor’s lawn is blue.

Meaning: “The grass is always greener on the other side”.

 

আজকে এটুকুই থাক.. নেক্সট দিন নতুন কিছু নিয়ে হাজির হব.. মাতা নে 🙂

”জাপানিজ শিখুন,জীবন গড়ে তুলুন” – ৪৮ তম পার্ট By অরিন শারমিন

জাপানিজ শিক্ষাকার্যক্রমের ৪৮তম লেসন

আজকের লেসনে কিছু “japanese idioms and phrases” শিখাব…

1.নানাকোরোবি ইয়াওকি

এখানে “নানা” মানে হল “সাত”..”কোরোবি” মানে “fall down” …”ইয়াও” মানে “আট”..”কি” মানে হল “stand up/get up”

Literally: Fall seven times and stand up eight.

Meaning: When life knocks you down, stand up / Keep trying.

 

2.সারু মো কি কারা ওচিরু

“সারু”-বানর,কি-গাছ ,কারা-থেকে,ওচিরু-পড়ে যাওয়া

Literally: Even monkeys fall from trees.

Meaning: Anyone can make a mistake.

 

3.জুনিন তৌইরো

এখানে ৪ টা কানজি পাশাপাশি বসে..এইগুলাকে 4 character idioms বলে…

কানজিগুলার মিনিং হলঃ জু-১০,নিন-পারসন,তৌ-১০,ইরো-রং

Literally: ten persons, ten colors.

Meaning: Different strokes for different folks.

 

4. জাকু নিকু কিও শোকু

এটাও একটা 4 character idioms

জাকু-weak, নিকু-meat, কিও-strength/power, শোকু-eating/food

Literally: The weak are meat; the strong eat.

Meaning: Survival of the fittest.

 

5.শিরানু গা হোতোকে

শিরানু-কিছু না জানা আর হোতোকে-বুদ্ধা

Literally: Not knowing is Buddha.

Meaning: Ignorance is bliss. / What you don’t know can’t hurt you.

 

আজকে এই ৫ টাই থাক..নেক্সট লেসনে আরো কিছু idioms and phrases নিয়ে হাজির হব 🙂 মাতা নে.. 🙂

”জাপানিজ শিখুন,জীবন গড়ে তুলুন” – ৪৭ তম পার্ট By অরিন শারমিন

জাপানিজ শিক্ষাকার্যক্রমের ৪৭তম লেসন

আজকের লেসনে আমরা স্কুল এবং স্কুল রিলেটেড কিছু গুরুত্তপুর্ন জিনিস শিখব…

১মে আসি school এ … জাপানিজে স্কুলকে বলে “গাক্কৌ”….গাক্কৌ আসছে ২ টা শব্দ থেকে … gaku আর  kou..gaku মানে to learn..kou মানে  place for learning..

জাপানিজরা অনেক স্কুল রিলেটেড আনিমে বানায়…এই জন্য অনেকেরই জানা থাকার কথা ৩ ধরণের স্কুল আছে..

শৌগাক্কৌ-elementary school (জাপানে সাধারণত ৬ বছর লাগে elementary school এ)শৌগাকুসেই-elementary school student

চুউগাক্কৌ-secondary /junior high school (৩ বছর) চুউগাকুসেই-junior high school student

কৌকৌ -high school (৩ বছর) কৌকৌসেই-high school student

দাইগাকু-college

কে কোন ক্লাস এ পড়ে বুঝানোর জন্য স্কুলের সাথে বছর লাগায় … যেমনঃ চুউগাক্কৌ নি নেন সেই … মানে হল junior high second year student…কৌকৌ সান নেন সেই-high school 3rd year student..দাইগাকু সেই-college student..

স্কুলে থাকলে সবাইরে uniform পড়তে হয় ..uniform এর জাপানিজ হল “সেইফুকু”….. কলেজে কেউ uniform পড়ে না সবাই normal clothes পড়ে..জাপানিজ হল “শিফুকু”…

 

স্কুলে তো বিভিন্ন প্রকারের “subject” পড়ান হয়… subject এর জাপানিজ “কিঔকা/কামোকু”

এখন আসি বিভিন্ন সাব্জেক্টে….

math-সুউগাকু
literature-কোকুগো
science-কাগাকু
art-বিজুতসু
english-এইগো
japanese-নিহোনগো
social studies-শাকাই

কোন সাবজেক্টে ভাল হইলে বলে “তোকুই” আর খারাপ হলে বলে “নিগাতে”

তোকুই না কামোকু-subject you are good at…নিগাতে না কামোকু-subject you are bad at

গাক্কৌ দে ওয়াতাশি নো তোকুই না কামোকু ওয়া সুউগাকু দেশিতা (স্কুলে আমি ম্যাথে ভাল ছিলাম )….

after school এর  জাপানিজ হল হৌকাগো….after school activities/club activities হল “বুকাতসু”….. যারা কোন ক্লাবের সদস্য না তাদের বলে “কিতাকুবু”….

স্কুল রিলেটেড অনেক শব্দ শিখালাম…আজকে এ পর্যন্তই…মাতা নে… 🙂

”জাপানিজ শিখুন,জীবন গড়ে তুলুন” – ৪৬ তম পার্ট By অরিন শারমিন

আজকে শিখাব “japanese counter”এর ২য় পার্ট

আগের দিনে কিছু কিছু জিনিসের কাউন্টার শিখান হয়েছিল…আজকে ১মে শিখাব মানুষ গনণা করতে জাপানিজরা কি কাউন্টার ইউজ করে…

সাধারণত সংখ্যার শেষে “নিন” লাগালেই হয় তবে কিছু কিছু আলাদা আছে…

১.হিতোরি (১ জন)
২.ফুতারি (২ জন)
৩. সান নিন (৩ জন)

….পরের গুলা ৩ এর মত একই নিয়মে হবে যেমনঃ ৫ জন- গো নিন, ৮ জন-হাচি নিন ইত্যাদি…

ছোট প্রাণী যেমনঃ খরগোশ,বিড়াল ইত্যাদি আবার মাছ ,পোকামাকড় এসব গোণার জন্য জাপানিজরা আলাদা কাউন্টার ইউজ করে…সাধারণত “হিকি” লাগায় তবে কিছু আলাদা আছে..

১.ইপ্পিকি
২.নিহিকি
৩.সানবিকি
৪.ইয়োনহিকি
৫.গোহিকি
৬.রোপ্পিকি
৭.নানাহিকি
৮.হাপ্পিকি
৯.কিউউহিকি
১০.জুপ্পিকি

ম্যাশিন,গাড়িঘোড়া গোণার জন্য সংখ্যার শেষে “দাই” লাগায়…যেমনঃ

১.ইচিদাই
২.নি দাই
৩.সানদাই

…..ইত্যাদি….বাকি গুলাও একই নিয়মে হবে…

বড় প্রাণী যেমন হাতি ঘোড়া এসবের জন্য সংখ্যার শেষে “তৌ” লাগায়…যেমনঃ

১.ইচি তৌ ২. নি তৌ ৮. হাচি তৌ ইত্যাদি… বাকিগুলাও একইভাবে হবে…

পাখি হলে সংখ্যার শেষ “ওয়া” লাগায়…যেমনঃ ৪. ইয়োন ওয়া ৭. শিচি ওয়া ১০. জু ওয়া ইত্যাদি….বাকিগুলাও সেম নিয়মে হবে…

বাড়িঘর হলে সংখ্যার শেষে “কেন” লাগায় তবে কিছু “গেন”ও লাগায় ……

১. ইক্কেন ২.নি কেন ৩.সানগেন ৪.ইয়োন গেন ৫. গো কেন ৬. রোক্কেন ৭. নানাকেন ৮. হাক্কেন ৯. কিউকেন ১০. জুউকেন

এমন আরো অনেক আছে কাউন্টার… যেমনঃ ফ্লোর গোণার জন্য কাই …১ তালা-ইক্কাই, ২ তালা- নিকাই ইত্যাদি….বয়সের জন্য সাই…৫ বছর বয়স হলে গো সাই…. ব্যক্তি/বস্তুর ওর্ডার নাম্বার দিয়ে বুঝানোর ক্ষেত্রে “বান”… যেমনঃ ইচিবান (১ম/ নাম্বারঃ১)..নি বান (২য় / নাম্বারঃ ২) ইত্যাদি….

 

আজকে এপর্যন্তই থাক…মাতা নে.. 🙂

”জাপানিজ শিখুন,জীবন গড়ে তুলুন” – ৪৪ তম পার্ট By অরিন শারমিন

জাপানিজ শিক্ষাকার্যক্রমের ৪৪তম লেসন

আজকে শিখাব হল “Japanese conjunction”

“সেতসুজোকুশি” হল “conjunction” এর জাপানিজ…”conjunction” কি জিনিস আর কি কাজে বাক্যে ব্যবহৃত হয় তা তো আমরা সবাইই জানি…আজকে কিছু জাপানিজ “সেতসুজোকুশি” কিছু বাক্যের মাধ্যমে উদাহরণ দিয়ে শিখাব :3

১.সোশিতে (and also,also)
কোনো রামেন ওয়া ঐশিই দেসু সোশিতে ইয়াসুই দেসু… (this ramen is delicious and also cheap)…এখানে ২ টা বাক্যের মধ্যে সংযোগ করিয়েছে হল “সোশিতে”…এই বাক্যে সোশিতে হল “সেতসুজোকুশি”..

২.দেমো(but)
কোনো দোরেসু ওয়া কিরেই দেসু দেমো তাকাই দেসু (this dress is pretty but expensive)…এখানে “দেমো” হল “conjunction”..

৩.দাকারা (that’s why,therefore,because of this )
আশিতা তোমোদাচি নো তানজৌবি দেসু দাকারা পুরেজেন্তো ও কাইমাশিতা (tomorrow is my friend’s birthday ,that’s why i bought present)…এখানে “conjunction” হল “দাকারা”..

৪.কারা (so)
ইমা ইসোগাশি দেসু কারা চোত্তো মাত্তে কুদাসাই.. (i’m busy right now ,so please wait a bit)

৫.সারানি (moreover)
আশিতা তোমোদাচি নো তানজৌবি দেসু সারানি রাইশুউ ওয়া ওয়াতাশি নো তানজৌবি দেসু… (tomorrow is my friend’s birthday moreover next week is mine)

৬.কেরেদেমো (but still)
আশিতা তোমোদাচি নো তানজৌবি দেসু কেরেদেমো মাদা পুরেজেন্তো ও কাত্তে ইমাসেন … (tomorrow is my friend’s birthday but still i have not bought a present)

৭.সোরেদেমো(despite that)
সোতো ওয়া আমে গা ফুত্তে ইমাসু সোরেদেমো কারেরা ওয়া এইগা ও মিনি ইকিমাসু (it’s raining outside despite that they still go to see movies)

৮.তোকোরোদে(by the way)
তোকোরোদে নানি ও শিত্তে ইমাসু কা? (by the way what are you doing?)

৯.শিকাশি (however)
শিকাশি কানোজো ওয়া কেক্কোন শিতে ইমাসু (however, she is married)

আজকে এতটুকুই থাক…নেক্সট দিন নতুন কিছু নিয়ে হাজির হব… মাতা নে..

”জাপানিজ শিখুন,জীবন গড়ে তুলুন” – ৪৩ তম পার্ট By অরিন শারমিন

আজকে শিখাব “Japanese onomatopoeia”

ওনোমাতোপিয়া খুবই মজার একটা জিনিস.. জাপানিজরা দৈনন্দিন জীবনের কথাবার্তায় অনেক অনেক ওনোমাতোপিয়া ব্যবহার করে..এই গ্রুপে আমরা যারা আনিমে দেখি তারাও অনেকে জান্তে/অজান্তে অনেক ওনোমাতোপিয়া শিখে থাকার কথা … আজকে কিছু ওনোমাতোপিয়া কিছু উদাহরণ দিয়ে একটু ডিটেইলস শিখান হবে..

১মে আসি ওনোমাতোপিয়া কি জিনিস?

ওনোমাতোপিয়া হল “sound symbolic word/mimetic word”..সরাসরি কোন কিছুর শব্দ(sound) নকল করে কিনবা কোন পরিস্থিতি,কাজ,অনুভূতি,অবস্থা ইত্যাদির সাথে সম্পর্কিত শব্দ(sound) অনুকরণ করে যে সকল শব্দ(word) ব্যবহার করা হয় সেগুলিই হল ওনোমাতোপিয়া..যেমনঃ দোকি দোকি,নিয়ান নিয়ান,উকিউকি ইত্যাদি..

জাপানিজে সাধারনত ২ ধরনের ওনোমাতোপিয়া আছে…

১.গিওনগো ২.গিতাইগো

১.গিওনগো
যে সব ওয়ার্ড কোন কিছুর (ব্যক্তি/বস্তু/প্রানী ইত্যাদি) সাউন্ড সরাসরি নকল করে হল সেগুলাগিওনগো…যে সব জিনিস সাউন্ড করতে পারে/করে সেগুলির সাউন্ড নকল করে গিওনগো ….গিওনগো সাধারণত কাতাকানা দিয়ে লিখে ..

এবার গিওনগোর কিছু উদাহরণ দেই..

নিয়ান নিয়ান/নিয়ানিয়া-বিড়ালের ডাক অনুকরণ করে এই শব্দ টা এসেছে

কেরোকেরো-ব্যাঙ  এর ডাক

বানবান-এটা আসছে bang bang থেকে (বন্দুক দিয়ে গুলি মারার শব্দ)

কন কন-এটা knock knock থেকে (দরজা নক করার শব্দ)

জাআজাআ-অনেক জোরে বৃষ্টি পড়ার শব্দ থেকে আসছে…এটা একটা সেন্টেন্সের মাধ্যমে বুঝাই..

“আমে গা জাআজাআ ফুত্তেইমাইসু”(/জাআজাআ ফুত্তেইমাসু)-It’s raining heavily/it’s raining cats and dogs

পোতসুপোতসু-আস্তে আস্তে বৃষ্টি পড়ার শব্দ থেকে

পোতসুপোতসু ফুত্তেইমাসু-It’s raining softly

সবশেষে আসি যেটা আমাদের সবার প্রিয় সেটাতে 😛 দোকি দোকি…হার্টবিটের সাউন্ড অনুকরণ করে এই শব্দ টা আসছে…

আনাতা নো তামেনি ওয়াতাশি নো কোকোরো গা দোকি দোকি সুরু-for you my heart beats so fast

২.গিতাইগো
গিতাইগো সরাসরি যে সব জিনিস সাউন্ড করে তা নকল করে না.. কোন পরিস্থিতি,কাজ,অনুভূতি,অবস্থা ইত্যাদির সাথে সম্পর্কিত শব্দ(sound) অনুকরণ করে যে সকল শব্দ(word) ব্যবহার করা হয় সেগুলিই হল গিতাইগো…গিতাইগো সাধারণত হিরাগানা দিয়ে লিখা হয়.. কিছু উদাহরণ দিলে ক্লিয়ার হবে..

ওয়াকুওয়াকু/উকিউকি- এই শব্দ টা excitement,happiness এগুলার অবস্থা বুঝায়.. কেউ যদি কোন কিছু নিয়ে খুব খুশি থাকে বা কোন কিছুর জন্য খুবই এক্সাইটেড থাকে তখন অনেকে বলে.. “ওয়াকু ওয়াকু সুরু/উকিউকি সুরু”.. এর মানে হল I’m very excited..

পেকোপেকো-খুদা লাগলে অনেকে বলে “ওনাকা পেকো পেকো”…এর মানে হল I’m very hungry…

গুগু-এটাও খুদা লাগার সাথে সম্পর্কিত … খুদা লাগলে পেটের মধ্যে শব্দ হয় ঐখান থেকে এটা আসছে..”ওনাকা গা গুগুইত্তে মিন্না নো মাএনি ইত্তে হাজুকাশিকাত্তা”..এর মানে হল “I was so embarrassed in front of evrybody because of my stomach grumbling ”

পাকুপাকু-অনেক বেশি খুদা লাগলে অনেকে বলে “পাকুপাকু তাবেরু”-eat enthusiastically and quickly.. (বাংলা করলে হয় সমানে সব খাইয়া ফেলামু 😛 )

কিরাকিরা/গিরাগিরা/পিকাপিকা-sparkle,shine,glitter….এগুলা বুঝায় এই শব্দ টা দিয়ে.. “হোশি গা কিরাকিরা দেসু”-star is shining

ইরাইরা/মুকামুকা-angry,impatient,irritated এই অবস্থাগুলা বুঝায়..”ইরাইরা সুরু”-i’m very angry..

বুইয়োবুইয়ো-অনেক বেশি মোটা হয়ে গেলে বা চর্বি জমলে অনেকে বলে “বুইয়োবুইয়ো নি নাত্তেশিমাশিতা”-I’ve become very fat

আতসুআতসু-super hot…”কোরে আতসু আতসু দাকারা কিওতসুকেতে নে”-this is super hot.. so be careful..

তোরোতোরো-melty state..”কোনো তোরোতোরো চিজু ঐশিই”-this melting cheese is very tasty..

আরো কিছু আছে যেমন নিকোনিকো-smiling face, নিইয়া নিইয়া-smirking/ grinning face,গেরাগেরা-laughing very much,শিকুশিকু-crying/weeping,পিওনপিওন-jumping state,মোরিমোরি-state of swelling ..ইত্যাদি ইত্যাদি….

এরকম আরো অনেক শত শত ওনোমাতোপিয়া জাপানিজরা রেগুলার কনভারসেশনে ব্যবহার করে… মোটামোতি যেগুলা পারি শিখালাম ভবিষ্যতে আরো কিছু শিখলে শিখানর ট্রাই করব…আজকে এ পর্যন্তই..মাতা নে 🙂

”জাপানিজ শিখুন,জীবন গড়ে তুলুন” – ৪২ তম পার্ট By অরিন শারমিন

আজকেও আগের লেসনের মত আরো কিছু জাপানিজ পার্টিকেল শিখাব…

 

১ম পার্টিকেল হল “নো”..

“নো” পার্টিকেলের বাংলা করলে দাঁড়ায় “র” আর ইংরেজি   ” ‘s  ”

কয়েকটা উদাহরণ দিয়ে ক্লিয়ার করি … “আমার” এর জাপানিজ হল “ওয়াতাশি নো” এখানে ওয়াতাশি এর সাথে “নো” পার্টিকেল বসেছে…একইভাবে তোমার-আনাতা নো , তার-কারে নো/ কানোজো নো , অরিনের-অরিন নো ইত্যাদি ইত্যাদি…

ওদা সেন্সেই নো ওয়ান পিসু কাক্কোইই দেসু-ওদা সেন্সের ওয়ান পিস অনেক কুল 😛

 

এর পরের টা হল “মো”

এর বাংলা করলে হয় “ও” আর ইংরেজি হয় “also/too”

কয়েকটা উদাহরণ দেই… আমিও-ওয়াতাশি মো,এখানে “ওয়াতাশি”র সাথে “মো” পার্টিকেল বসেছে..তুমিও-আনাতা মো..কোরে মো-এটাও,আরে মো/সোরে মো-ঐটাও…

“অবন্তী ওয়া নেকো গা সুকি দেসু.. অর্থী মো-অবন্তী বিড়াল অনেক পছন্দ করে…অর্থীও” 😛

 

এর পরের টা হল “কা”

“কা” প্রশ্নবোধক শব্দের শেষে বসে… যেমনঃ “আনাতা ওয়া দারে দেসু কা?”-who are you?

ওয়াকারি মাসু কা?- do you understand? সাত্তে,ইকৌ কা? -okay then,shall we go?

উপরের উদাহরণ থেকে বুঝা যাচ্ছে নরমালি প্রশ্নবোধক বাক্যের শেষে “কা” বসে…”কা” এর আরো কিছু ইউজ আছে আপাতত একটাই শিখালাম… 🙂

 

আজকে লাস্ট যেটা শিখাব সেটা হল “গা”…

“গা” আর “ওয়া” নিয়ে অনেক কনফিউশন লাগে অনেকের মধ্যে… “ওয়া” টপিকের পরে বসে আর “গা” সাব্জেক্টের সাথে..

আগের দিন টপিকের সাথে “ওয়া” কিছু উদাহরণ দিয়ে শিখান হয়েছিল… ঐখানে বলেছিলাম টপিক অনেক ইংলিশের সাব্জেক্টের মত… কিন্তু জাপানিজে আসলে টপিক আর সাব্জেক্ট আলাদা জিনিস… ২ টা প্রায় একই জিনিস মনে হইলেও আসলে ব্যাসিক কিছু পার্থক্য আছে…

উদাহরণ দিলে বুঝা সহজ হবে…ওয়াতাশি ওয়া নিকু গা সুকি দেসু-i like meat…এখানে আমি হইলাম টপিক আর নিকু হইল সাবজেক্ট … এই জন্য “ওয়াতাশি”র পর “ওয়া” আর “নিকু”র পর গা বসেছে..

অনেক সময় শুধু “নিকু গা সুকি”ও বলা যায়… এখানে যদিও টপিক উহ্য তারপরও আমি যদি বলি “নিকু গা সুকি” তাইলে বুঝাই যাচ্ছে যে আমিই টপিক..

কেউ যদি জিজ্ঞেস সরাসরি জিজ্ঞেস করে “who are you?”…তখন উত্তর হবে “ওয়াতাশি ওয়া অরিন”…আবার অনেক মানুষের মধ্যে কেউ যদি জিজ্ঞেস করে “who is orin?”.তখন উত্তর হবে “ওয়াতাশি গা অরিন”… ১ম বাক্যে আমি টপিক কিন্তু ২য় বাক্যে আমি সাব্জেক্ট …

আরেকটা জিনিস হল প্রশ্নবোধক বাক্যে টপিক সবসময় প্রশ্নবোধক শব্দের আগে বসে এবং টপিকের সাথে “ওয়া” বসে….. আনাতা ওয়া দারে দেসু কা?(who are you?)….এখানে “দারে” (who) হল প্রশ্নবোধক শব্দ … আর আনাতা “টপিক”… “আনাতা” দারের আগে বসেছে…আর আনাতার সাথে “ওয়া” বসেছে…

প্রশ্নবোধক বাক্যে সাবজেক্ট প্রশ্নবোধক শব্দের পরে বসে আর প্রশ্নবোধক শব্দের সাথে “গা” বসে…… দারে গা অরিন দেসু কা? (who is orin?)…এখানে টপিক যদিও উহ্য আছে কিন্তু যে জিজ্ঞেস করছে সেইই টপিক আর অরিন সাবজেক্ট…   (জিনিসটা আসলে এমন i am asking who is orin?)  এখানে প্রশ্নবোধক শব্দ “দারে”র সাথে “গা” বসেছে আর পরে সাবজেক্ট বসেছে..

সাবজেক্ট আর টপিকের পার্থক্য বুঝা একটু টাফ… তবে টপিকের পর “ওয়া” আর সাবজেক্টের পর “গা” বসে..এইটুক মনে রাখলে কিছুটা বুঝা যায় …. (গা এর আরো অনেক ইউজ আছে আজকে আপাতত একটাই শিখালাম 🙂 )

 

আজকে এইটুকুই থাক.. মাতা নে 🙂

”জাপানিজ শিখুন,জীবন গড়ে তুলুন” – ৪১ তম পার্ট By অরিন শারমিন

জাপানিজ শিক্ষাকার্যক্রমের ৪১তম লেসন

 

আজকে একটা ইম্পরট্যান্ট জিনিস শিখাব সেটা হল “Japanese particles”

“Japanese particles” শিখার আগে একটা জিনিস জানা দরকার সেটা হল “Japanese basic sentence structure” এ কি কি type এর word থাকে….

**(একটা জিনিস বলে রাখি আমি যা শিখাচ্ছি বেশিরভাগ ক্ষেত্রেই এই টাইপের হলেও অনেক ক্ষেত্রেই এর ব্যতিক্রম হতে পারে লাস্টে কিছু ব্যতিক্রমের উদাহরণ দিব )**

 

তাহলে ১মে আমাদের শিখতে হবে “types of words”..

“Japanese basic sentence structure” এ বিভিন্ন টাইপের শব্দ থাকতে পারে তার মধ্যে ইম্পরট্যান্ট কিছু বলি…

Topic word (এটা অনেকটা ইংলিশ সেন্টেন্সের subject এর মত),time word,companion word,place word,object word,verb word.. (জাপানিজ সেন্টেন্সে শব্দ গুলা মোটামোটি এই সিরিয়ালেই বসে)

এবার আসি কোন শব্দের সাথে কোন পার্টিকেল বসে …

topic এর সাথে বসে “wa”
time এর সাথে বসে “ni”
ompanion এর সাথে বসে “to”
place এর সাথে বসে “de”
object এর সাথে বসে “o”
verb সবার শেষে থাকে এর সাথে কোন পার্টিকেল থাকে না..

এবার দুই-একটা উদাহরণ দিয়ে ক্লিয়ার করি …

1.I watched a movie with my friend in a movie theater on Sunday.

2.I ate lunch with my dad at a restaurant on Friday.

3.Abonti speaks Japanese everyday at home with her family.

 

এবার আসি উপরের বাক্যগুলাতে কোনটা কি টাইপের ওয়ার্ড

Topic word (I and Abonti) …
I এর জাপানিজ ওয়াতাশি..

Time word (Sunday,Friday,everyday)
sunday-নিচিইয়োবি
friday-কিনইয়োবি
everyday-মাইনিচি

companion word (my friend,my dad,her family)
friend-তোমোদাচি
dad-চিচি,ওতৌসান,তৌসান,ওতৌসামা ইত্যাদি
family-কাজোকু

place word (movie theater,restaurant,home)
movie theater-এইগাকান
restaurant-রেসুতোরান
home-উচি

object (movie,lunch,Japanese)
movie-এইগা
lunch-ওহিরুগোহান
Japanese-নিহোনগো

verb (watched,ate,speaks)
watched-মিমাশিতা
ate-তাবেমাশিতা
speaks-হানাশিমাসু

(মিনিং প্রায় সবই আগে বিভিন্ন লেসনে শিখানোর কথা.. সুবিধার জন্য সবগুলা আবার বললাম) এখন প্রতিটা বাক্যের ফুল অর্থ বলি..

1.I watched a movie with my friend in a movie theater on Sunday.
১. ওয়াতাশি ওয়া নিচিইয়োবি নি তোমোদাচি তো এইগাকান দে এইগা ও মিমাশিতা.

2.I ate lunch with my dad at a restaurant on Friday.
২. ওয়াতাশি ওয়া কিনইয়োবি নি চিচি তো রেসুতোরান দে ওহিরুগোহান ও তাবেমাশিতা

3.Abonti speaks Japanese everyday at home with her family.
৩. অবন্তী সামা ওয়া মাইনিচি কাজোকু তো উচি দে নিহোনগো ও হানাশিমাসু (এখানে টাইম ওয়ার্ড এর সাথে নি বসে কিনা আমি শিওর না যতদূর জানি everyday specific কোন টাইম না বলে নি বসে না)

 

কঠিন জিনিসপত্র উদাহরণ দিয়ে একটু সোজা করার ট্রাই করছি যারা বুঝছ/বুঝছেন তারা নিচের সেন্টেন্সের জাপানিজ কমেন্টে লিখতে পার/পারেন তাইলে কতটুকু বুঝাতে পারলাম আইডিয়া হবে আমার

“I want to see cherry blossoms in kyoto in the spring” (কিছু শব্দের মিনিং বলে দেই.. want to see-মিতাই দেসু, cherry blossoms-সাকুরা spring-হারু)

এখন ব্যতিক্রমে আসি ….restaurant হল একটা place word কিন্তু যদি restaurant topic word হিসেবে ব্যবহার হয় তখন particle “দে” না বসে “ওয়া” বসে আবার যদি object হিসেবে ব্যবহার হয় তখন “ও” বসে ….

যেমনঃ “restaurant are expensive sometimes”- রেসুতোরান ওয়া তোকিদোকি তাকাই দেসু.. (expensive-তাকাই,sometimes-তোকিদোকি)

she knows many good restaurant-কানোজো ওয়া ইই রেসুতোরান ও তাকুসান শিত্তেইমাসু.. (good restaurant-ইই রেসুতোরান, many-তাকুসান,knows-শিত্তেইমাসু)

এখানে ১ম বাক্যে restaurant টপিক তাই “ওয়া” বসেছে আর ২য় বাক্যে object তাই “ও” বসছে …

শুধু place word না বাকি সব ওয়ার্ড এর ক্ষেত্রেও এমন ব্যতিক্রম হতে পারে…দেখে বুঝতে হবে কোনটা কি ওয়ার্ড হিসেবে ইউজ হয়েছে সেই অনুযায়ী পার্টিকেল বসাতে হয়…

 

আজকে মেলা কিছু বুঝাইছি … এই পর্যন্তই থাক..মাতা নে.. 🙂

”জাপানিজ শিখুন,জীবন গড়ে তুলুন” – ৪০ তম পার্ট By অরিন শারমিন

(অনেকদিন পর আবার জীবন গড়ে তুলার কার্যক্রম নিয়ে ফেরত আসছি 😛 )

জাপানিজ শিক্ষাকার্যক্রমের ৪০তম লেসন

আজকে শিখাব কমন একটা এক্সপ্রেশনের নানাবিধ প্রয়োগ…এক্সপ্রেশন টা হল “ইওরোশিকু ওনেগাইশিমাসু” (“ইওরোশকু ওনেগাইশিমাস”).. এটা বেশি পোলাইটলি বললে বলে “দোজো ইওরোশিকু ওনেগাইইতাশিমাসু”

এটা এমন একটা এক্সপ্রেশন যেটা বিভিন্নভাবে বিভিন্ন জায়গায় ইউজ করা যায়…

১মে বলি যেটা সবথেকে কমন সেটা

যখন কোন একজন মানুষের সাথে আরেকজন মানুষের ১ম দেখা হয় ধর আমার সাথে অবন্তীর ১ম দেখা হল..আমি বললাম “হাজিমেমাশিতে..ওয়াতাশি অরিন দেসু..ইওরোশিকু ওনেগাইশিমাসু”

এখানের মিনিং টা কিছুটা এমন “hello..i am orin..nice to meet you” এখানে “ইওরোশিকু ওনেগাইশিমাসু” ,”nice to meet you” এই টাইপের কিছু একটা  বুঝায়ছে…(হাজিমে মাশিতে শুধু ১ম বার কারো সাথে দেখা হলে বলে সেম পারসনের সাথে আবার দেখা হলে ইউজ করা যায় না একজনের সাথে একবারই ইউজ করা যায়)

আবার ধর আমি নতুন কোন একটা স্কুলে ট্রান্সফার হয়ে গেলাম .. তারপর নতুন ক্লাসে গিয়ে সবার সামনে দাঁড়িয়ে বললাম “হাজিমেমাশিতে..ওয়াতাশি অরিন দেসু..ইওরোশিকু ওনেগাইশিমাসু” এখানেও “ইওরোশিকু ওনেগাইশিমাসু”, “nice to meet you all” এই টাইপের মিনিংই বুঝাই আবার “please be kind to me/please take a good care of me/i’m looking forward to have a good relationship with all of you” এই টাইপের মিনিংও বুঝায়…

আবার নতুন অফিসে জয়েন করছি নতুন কলিগের সাথে নাম পরিচয় পালা শেষে যদি বলি “ইওরোশিকু ওনেগাইশিমাসু” তাইলেও “nice to meet you”এর পাশাপাশি “i’m looking forward to working with you” এটাও বুঝায়..

কোন চিঠি বা মেইল লিখার সময় লাস্টে “ইওরোশিকু ওনেগাইশিমাসু” লিখে …. আমরা ইংরেজিতে চিঠি বা মেইল লিখার সময় যেমন লাস্টে “best regards/sincererly yours” এগুলা লাগায়..”ইওরোশিকু ওনেগাই শিমাসু” এখানে এই টাইপের মিনিং বুঝায় ..

কোন খেলা/ম্যাচের শুরুতে ২ টা দল সামনাসামনি দাঁড়ায়ে মাথা নত করে বলে “ইওরোশিকু ওনেগাই শিমাসু” আবার ধর দাবা খেলতে গেছি আমি…আমি আর আমার অপোনেন্ট মুখোমুখি বসে মাথা ২ জনে নত করে বললাম “ইওরোশিকু ওনেগাই শিমাসু”…. এইসব ক্ষেত্রে এটার মিনিং কিছুটা এমন হয় “lets work hard and give our best”

আবার ধর আমি কারো কাছে হেল্প চাইলাম কোন ব্যাপারে এবং কথার শেষে বললাম “ইওরোশিকু ওনেগাই শিমাসু”…তখন “please do me this favor/ i’m counting on you” এই টাইপ বুঝায় …

কারো বাসায় ধর আমি বেড়াতে গেলাম..পরিচয় পালা শেষে বললাম “ইওরোশিকু ওনেগাই শিমাসু” তখন “please take a good care of me/would you please take care of me?” এই টাইপের অনেক কিছু বুঝাতে পারে…

“ইওরোশিকু ওনেগাই শিমাসু”এর এইরকম আরো অনেক ইউজ আছে…আনিমে দেখতে গেলে টের পাওয়া যায় এইটা কত জায়গায় কত রকম ভাবে ইউজ হয়…মোটামটি মাথায় যেটা কয়টা আসল শিখানোর ট্রাই করলাম …মিনা সান..মাতা নে 🙂

”জাপানিজ শিখুন,জীবন গড়ে তুলুন” – ৩৯ তম পার্ট By অরিন শারমিন

জাপানিজ শিক্ষাকার্যক্রমের ৩৯ তম লেসন

আজকে শিখাব “japanese honorifics” (এর আগে গ্রুপে একদিন একজন এটা নিয়ে প্রশ্ন করেছিল আজকে একটু বিস্তারিতভাবে আলোচনা করব এটা নিয়ে )

আনিমে দেখতে গিয়ে আমরা সবাইই মোটামটি অনেক অনারিফিক্স শুনে থাকি.. আর অনারিফিক্স নামের শেষে লাগায় এইটাও মোটামটি সবার জানা থাকার কথা…..এখন ১মে মোটামটি কি কি অনারিফিক্স আছে সেগুলা আগে একটু বলি

কুন..সান ..চান..সামা..দোনো..সেন্সেই..হাকাসে..সেনপাই..কৌহাই..(এগুলা ছাড়াও আরও অনেক আছে..আজকে এই কয়টা নিয়েই কথা বলব)

কুনঃ  সাধারনত বয়সে ছোট বা সমবয়সী ছেলেদের নামের শেষে কুন লাগানো হয়..যেমন লুফি আর সানজি.. লুফি যেহেতু সানজির থেকে ছোট সানজি লুফিকে লুফি কুন বলতে পারে..আবার লুফি আর উসপ.. ২ জনই সমবয়সী ..এই জন্য এরা একে অপরকে নামের শেষে কুন লাগাইয়া ডাকতে পারে..সমবয়সী বা ছোট ছেলেদের নামের শেষে মেয়েরাও কুন লাগাইয়া ডাকতে পারে…কুন যে শুধু ছেলেদের নামের সাথে লাগান যায় তা না তবে মেয়েদের ক্ষেত্রে নামের শেষে খুবই কম ইউজ হয়..(ক্লোজ ফ্রেন্ড বা ফ্যামিলির কারোর সাথে ইউজ করা যেতে পারে)

সানঃ  সান যে কোন বয়সের যে কোন জেন্ডারের ক্ষেত্রে নামের শেষে লাগান যায়….বুঝায় যাচ্ছে নামের শেষে সান লাগান মানে তাকে সন্মান দেয়ার জন্য নামের শেষে সান লাগিয়ে ডাকা হচ্ছে…যেমনঃসানজি নামিকে নামি সান বলে ডাকে..বড় ছোট ছেলে মেয়ে সবার নামের শেষেই সন্মান দিয়ে ডাকার জন্য সান ইউজ করা যায়…

চানঃ চান ইউজ সাধারনত ইউজ করা হয় ছোট বাচ্চাদের,মেয়েদের নামের শেষে…বড়রা ইয়াং ছেলেমেয়েদের নামের শেষে লাগাতে পারে…কিউট কোন কিছুর সাথেও চান ইউজ করা হয়…আর ক্লোজ ফ্রেন্ড,ভালোবাসার মানুষ এর নামের শেষেও ইউজ করা যায় ..

সামাঃ  সামা হল সানের থেকেও বেশি সন্মানসূচক অনারিফিক্স..লোয়ার র‍্যাঙ্কের কোন ব্যক্তি তার থেকে হায়ার র‍্যাঙ্কের কাউরে সন্মান দিয়ে ডাকার জন্য সামা লাগায়..যেমনঃ কোনোহাগাকুরের মানুষজন তসুনাদে কে “তসুনাদে সামা” বলে ডাকে..বাসায় কোন গেস্ট আসলে বা দোকানে কোন কাস্টমার আসলে “ওকিয়াকসামা” বলে..গডের জাপানিজ হল “কামি”..জাপানিজরা “কামি সামা” বলে..

দোনোঃ  দোনো হল কোন সন্মানী ব্যক্তিকে সেই একই র‍্যাঙ্কের কোন ব্যক্তি সন্মান দেয়ার জন্য ইউজ করে..কোন দেশের প্রধানমন্ত্রী আরেক দেশের প্রধানমন্ত্রী কে সন্মান দিতে নামের শেষে দোনো লাগাইতে পারে  .. তসুনাদে কে রাইকাগে “তসুনাদে দোনো” বলতে পারে…কোন হাই র‍্যাঙ্কের পারসন সেই হাই র‍্যাঙ্কিং এর আরেকজন কে সন্মান দিতে দোনো ইউজ করে… দোনো আর সামা ২ টাই বেশি রেস্পেক্টেড মানুষের ক্ষেত্রে ইউজ হয় কিন্তু ডিফারেন্স টা হল ঐটাই সামা নিচু র‍্যাঙ্কের মানুষরা আর দোনো সেম র‍্যাঙ্কের মানুষরা নামের শেষে লাগিয়ে ডাকে…

সেন্সেই আর হাকাসেঃ  সেনসেই ইউজ করা হয় টীচার,ডাক্তার,পলিটিশিয়ান,লয়ারস,আর্টিস্ট,লেখক এদের নামের শেষে সন্মান দেয়ার জন্য..কোন ব্যক্তি কোন একটা সার্টেইন কিছুর উপর দক্ষতা অর্জন করলে তার নামের সেন্সে লাগান যায়…অনেক বেশি এক্সপার্ট হলে হাকাসে বলে যেমনঃ প্রফেসর পদের কাউকে হাকাসে বলে..

সেনপাই আর কৌহাইঃ  স্কুল,কলেজ,ক্লাব,দোজো এসব জায়গার স্টুডেন্টরা  জুনিয়ররা সিনিয়রদের সেনপাই বলে আর সিনিয়ররা জুনিয়রদের কৌহাই বলে…অফিসেও সিনিয়র কলিগদের সেনপাই আর জুনিয়র কলিগদের কৌহাই বলা যায় (বসকে কিন্তু না 😛 )..সেনপাই কৌহাই লিটারেলি মিন করে senior junior…

আজকে এতটুকুই থাক..আশাকরি সবাই মোটামটি ক্লিয়ার হইছেন…মাতা নে 🙂